[203c] <...> Como pues siendo de Poro y de Penía hijo el Amor en tal suerte se ha quedado. Lo primero pobre siempre es, y (de) mucho falta suave y bello, cual los muchos creen, sino duro [203d] y seco y descalzo y sin casa, que se echa en el suelo siempre siendo y sin mantas, en las puertas y en los caminos a la intemperie echándose, la de su madre naturaleza teniendo, siempre para la indigencia compañero. Según a su vez su padre acechador es para los bellos y para los buenos, valiente siendo y atrevido y dispuesto, cazador temible, siempre algunas tramando tretas, y de sensatez deseoso y fértil en recursos, que filosofa durante toda la vida, temible hechicero y fabricante de pócimas y sofista; [203e] Y ni como inmortal (se) ha quedado ni como mortal, sino que unas veces (d)el mismo día florece y vive, cuando (eventualmente) le vaya bien, otras veces muere, de nuevo sin embargo revive por casua de la de su padre naturaleza, pero lo que va siendo conseguido permanentemente se escabulle; de modo que ni está sin recursos el Amor nunca ni es rico, de la sabiduría y a su vez y de la ignorancia en medio está.

Platón Banquete 203  c-e

 

Texto griego

Traducción literaria

Inicio

Antología griega