[1.8.3] Ciro, en efecto, habiendo saltado del carro la coraza se ponía y habiendo subido al caballo las jabalinas en las manos cogió, a los  demás todos ordenaba armarse y colocarse cada uno a su sitio.[1.8.4] Entonces ciertamente con gran rapidez se colocaban, Clearco la derecha del ala teniendo junto al Eúfrates río, Próxeno contiguo, los demás junto a éste, Menón [y el ejército] la izquierda ala tuvo de lo griego. [1.8.5] De lo bárbaro jinetes paflagones  hacia mil junto a Clearco se pusieron en lo de la derecha y los peltastas griegos ("lo peltástico griego"), en lo izquierdo Arieo ciertamente el de Ciro lugarteniente y lo otro bárbaro, [1.8.6] Ciro y jinetes de éste en torno a seiscientos <en lo central>, armados con corazas ellos y quijotes y yelmos todos salvo Ciro. Ciro desprotegida teniendo la cabeza hacia la batalla se colocaba [es dicho también los otros persas con desprotegidas las cabezas en la guerra afrontar peligros] [1.8.7] Los caballos todos [los con Ciro] tenían y testeras y petrales. Tenían también espadas los jinetes griegas.                      

Jenofonte  Anábasis I,  8, 3 -7 

      Texto griego     

    

      Antología Anábasis 

  Traducción literaria

    Inicio