Coro |
||
Es mucho lo asombroso y nada es más Str. 1. | ||
asombroso que el hombre. | ||
Esta critaura incluso al otro lado del canoso mar | ||
se adentra con tempestuoso Noto |
(335) |
|
atravesando | ||
el henchido oleaje que brama en derredor; | ||
a la excelsa entre todos, a la diosa Tierra | ||
inconsumible, nunca fatigada, la desgasta | ||
con trasiego de arados un año y otro año |
(340) |
|
removiéndola con la estirpe del caballo.
|
||
La volandera tribu de las aves Ant. 1. | ||
la atrapa y se la lleva, | ||
como a la raza de salvajes fieras | ||
y marinas criaturas del océano |
(345) |
|
con enredados lazos, | ||
el hombre ingeniosísimo; | ||
somete con inventos a la fiera | ||
silvestre que por los montes anda, (350) | ||
y al crinudo caballo | ||
somete bajo el yugo que rodea la cerviz | ||
y al incansable toro montaraz. | ||
También el habla y el veloz pensamiento Str. 2. | ||
y cívicos impulsos | ||
aprendió por sí solo y a esquivar | ||
los dañinos flechazos de lluvias y de hielos |
(355) |
|
al inclemente raso, | ||
todo recursos; sin recursos nada | ||
afronta venidero; tan solo para Hades |
(360) |
|
huida no hallará, | ||
que para males que son incurables | ||
escapatorias tiene discurridas. | ||
Con hábil no sé qué Ant. 2. | ||
sorprendente inventiva de artes (365) | ||
ora al mal, ora al bien se desliza. | ||
Si armoniza las leyes de su tierra | ||
con la inviolabe justicia de los dioses, | ||
alto está en la ciudad: sin ciudad el que convive | ||
con lo que no está bien |
(370) |
|
por osadía. | ||
Ni comparta mi hogar | ||
ni sea de mi sentir | ||
el que eso haga. (375) | ||
Sófocles, Antígona 332-375 |
||
|
|
|
Inicio |