1ª Declinación. Masculinos y  femeninos  (temas en – α pura, mixta y -η)

  Posa el puntero sobre cada palabra y aparecerá el análisis morfológico y sintáctico.

(Si no puedes leer el griego, descarga fuentes griegas).

 

  1. Εὐφράτης τὰς πηγάς ἔχει ἐν τῇ Ἀρμενίᾳ. Traducción

  2. Οἱ ναῦται τὸν Βορρᾶν δειμαίνουσιν. Traducción

  3. Πυθαγόρας φιλοσοφίαν καὶ μουσικὴν γιγνώσκει.  Traducción

  4.   Εὐριππίδης τοῦ Ἀναξαγόρου μαθητής ἐστιν. Traducción

  5. Οἱ ποιηταὶ τὴν τῶν εὐεργετῶν φιλίαν καὶ μεγαλοψυχίαν ἐγκωμιάζουσιν. Traducción

  6. Οἱ ποιηταὶ ᾄδουσι τὴν τῶν αθλητῶν ῥώμην. Traducción

  7.  Οἱ δικασταὶ τοὺς συκοφάντας κολάζουσι. Traducción

  8.  Ἐν ταῖς μάχαις οἱ στρατιώται βοὰς προφέρουσιν. Traducción

  9. στρατιᾶ τοξότας ἔχει καὶ ἀκοντιστάς. Traducción

  10. Τῇ λύρᾳ καὶ τῇ κιθάρᾳ τέρπομεν τὴν καρδίαν. Traducción

  11. Δικαιοσύνην καὶ εὐνομίαν θαυμάζομεν, τοὺς δὲ ψευστὰς καὶ προδότας ἐχθαίρομεν. Traducción

  12. κυβερνήτης τὴν σωτηρίαν τῶν ναυτῶν πορίζει. Traducción

  13.  Ἐν ταῖς Ἀθηναῖς οἱ σοφισταὶ φιλοσοφίαν καὶ ῥητορικὴν διδάσκουσι. Traducción

  14. ἐκκλησία παρρησίαν και ἰσηγορίαν τοῖς πολίταις προσφέρει. Traducción

 

 
Inicio